WeBible
Hungarian Karoli
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
karoli
Példabeszédek könyve 6
5 - Szabadítsd ki magadat, mint a zerge a vadász kezéből, és mint a madár a madarásznak kezéből.
Select
1 - Fiam! ha kezes lettél a te barátodért, és kezedet adván, kötelezted magadat másért:
2 - Szádnak beszédei által estél tőrbe, megfogattattál a te szádnak beszédivel.
3 - Ezt míveld azért fiam, és mentsd ki magadat, mert a te felebarátodnak kezébe jutottál; eredj, alázd meg magadat, és kényszerítsd felebarátodat.
4 - Még álmot se engedj szemeidnek, se szunnyadást szemöldökidnek,
5 - Szabadítsd ki magadat, mint a zerge a vadász kezéből, és mint a madár a madarásznak kezéből.
6 - Eredj a hangyához, te rest, nézd meg az ő útait, és légy bölcs!
7 - A kinek nincs vezére, igazgatója, vagy ura,
8 - Nyárban szerzi meg az ő kenyerét, aratáskor gyűjti eledelét.
9 - Oh te rest, meddig fekszel? mikor kelsz fel a te álmodból?
10 - Még egy kis álom, még egy kis szunnyadás, még egy kis kéz-összefonás, hogy pihenjek;
11 - Így jő el, mint az útonjáró, a te szegénységed, és a te szűkölködésed, mint a paizsos férfiú!
12 - Haszontalan ember, hamis férfiú, a ki álnok szájjal jár,
13 - A ki hunyorgat szemeivel; lábaival is szól, és ujjaival jelt ád.
14 - Álnokság van az ő szívében, gonoszt forral minden időben, háborúságot indít.
15 - Annakokáért hirtelen eljő az ő nyomorúsága, gyorsan megrontatik, s nem lesz gyógyulása.
16 - E hat dolgot gyűlöli az Úr, és hét dolog útálat az ő lelkének:
17 - A kevély szemek, a hazug nyelv, és az ártatlan vért ontó kezek,
18 - Az álnok gondolatokat forraló elme, a gonoszra sietséggel futó lábak,
19 - A hazugságlehelő hamis tanú, és a ki szerez háborúságokat az atyafiak között!
20 - Őrizd meg, fiam, atyád parancsolatját, és anyád tanítását el ne hagyd.
21 - Kösd azokat szívedre mindenkor, fűzd a nyakadba.
22 - Valahová mégysz, vezérel téged, mikor aluszol, őriz téged, mikor felserkensz, beszélget te veled.
23 - Mert szövétnek a parancsolat, és a tudomány világosság, és életnek úta a tanító-feddések.
24 - Hogy a gonosz asszonytól téged megőrizzenek, az idegen asszony nyelvének hizelkedésétől.
25 - Ne kivánd az ő szépségét szivedben, és meg ne fogjon téged szemöldökeivel;
26 - Mert a parázna asszony miatt jut az ember egy darab kenyérre, és más férfi felesége drága életet vadász!
27 - Vehet-é valaki tüzet az ő kebelébe, hogy ruhái meg ne égnének?
28 - Vagy járhat-é valaki elevenszénen, hogy lábai meg ne égnének?
29 - Így van, valaki bemegy felebarátjának feleségéhez, nem marad büntetlen, valaki illeti azt!
30 - Nem útálják meg a lopót, ha lop az ő kivánságának betöltésére, mikor éhezik;
31 - És ha rajta kapatik, hétannyit kell adnia, az ő házának minden marháját érette adhatja;
32 - A ki pedig asszonynyal paráználkodik, bolond; a ki magát el akarja veszteni, az cselekszi ezt!
33 - Vereséget és gyalázatot nyer, és az ő gyalázatja el nem töröltetik.
34 - Mert a féltékenység a férfiú haragja, és nem cselekszik kegyelmességgel a bosszúállásnak napján.
35 - Nem gondol semmi váltsággal, nem nyugszik meg rajta, még ha nagy sok ajándékot adsz is néki.
Példabeszédek könyve 6:5
5 / 35
Szabadítsd ki magadat, mint a zerge a vadász kezéből, és mint a madár a madarásznak kezéből.
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget